Today I buried my beloved father. For those of you
who earlier received the news, I thank you so much for your prayers
I would like to share with my FB family the eulogy I gave at this
morning's memorial service. Special thanks to my cousin Gary Tang for
the not-so easy task of translation.
"I'd like to express my dearest thanks and appreciation to everyone
for coming. My family has been overwhelmed with the amount of love,
comfort and support you have given us. It has made this difficult time
much easier for us to bear.
首先, 我希望跟大家表達我最忱摯的感謝。 你們的關懷跟幫助讓我的家人,尤其是我母親,在這個傷痛的時候, 感覺到了滿滿的愛.
My father would have been happy to see this. 我相信我父親在天之靈也會感到欣慰的
I am especially grateful we got to hear from Mr. Wen and Ms. Zhang
我尤其感謝溫先生跟 Zhang 女士發表他們對我父親的追思。
I am so happy that all of us got to hear that even in the final year
of his life, my father lived his life with such great energy, drive,
and ambition. It truly gladdens my heart.
他們的追思讓我們瞭解到即使是到了我父親最後幾年的生命中, 他還是用積極跟活力努力的過好每一天. 這讓我非常高興.
To me, my father was the great constant in my life.
When I was a little boy my earliest conception of my father was of a
quiet, dignified, and intelligent man who always took care of us.
我小時候對父親的印象是一個安靜, 正直, 聰明的人, 他永遠照顧著我們.
And right now I will always remember my father as the quiet,
dignified, and intelligent man who always took care of us.
My father could always be depended on, because he always remained the
Years came and went. Presidents were elected and un-elected. The
Berlin Wall comes crashing down. China hosts the Olympic Games. His
grandchild, is finally born!
日子過去了, 我們都不知道換了幾個總統, 全球經歷了多少世代的改變, 北京申奧成功, 而我父親也終於迎接到了他可愛的小孫女.
Yet my father always remained the same. He wore the same clothes, had
the same hair, had the same glasses. In fact, my father never even
seemed to age!
但我父親始終如一. 他穿著同樣的衣服, 每天梳著同樣的髮形, 戴著他同樣的眼鏡. 似乎他永遠不會變老.
This face in this picture, is the same face that I saw driving me to
weekly violin lessons, the same face I saw when he taught me about
computers in high school, the same face I saw When he asked me if I
had any "good news" for him, meaning if I had a girlfriend. The same
face I saw when we traveled China for 2 weeks together for my 30th
照片里的父親, 是那個我小時候每個禮拜帶我去練習小提琴的慈父, 是那個我上高中敎我如何開始用電腦的父親,
And because his inward demeanor and outward appearance always remained
the same, I always assumed he would be there. I could not imagine a
world without him.
But because I have the same memory of him year after year, I know that
I will never forget him. The strength of his memory will always be
但也因為如此, 我知道他永遠會活在我的回憶裡. 他回憶裡帶給我的力量永遠會陪伴著我一生
My father was also very no-nonsense person, and wanted things to get
to the point. And it is our hope that this service reflect that. And
although he was not one for lots of ceremony, he felt very strongly
about showing respect.
我的父親做事簡潔有力, 他敎我們道理的時候也喜歡點到為止讓我們自己去思考跟反省. 我們家人希望今天這個追悼會反應我父親的精神.
In the spring of 2005 Willis and I accompanied my father to the
funeral of one of his college classmates. During the memorial service
it came time for my father to pay his last respects. He walked up to
the casket, and spoke the last words to his friend.
2005 年的時候 我們陪我父親去參加他一個大學朋友的喪禮. 在他同學的追悼會上, 他緩緩的走到他朋友的棺木邊跟他朋友講最後的幾句話
While speaking, my father was crying. It was the first time i had ever
seen my father cry. And then after he finished speaking, he bowed to
his friend three times.
他眼淚隨著他的話流下他的臉頰, 這是我第一次看到我堅強的父親流淚. 他講完了他的話後, 他深深的跟他的摯友鞠了三個鞠躬
And so to conclude this service, and before we head to the cemetery to
say our goodbyes, I would ask that we bow three times, all to honor
and pay our repeats to him, this final time.
今天我希望在我們跟我們敬愛的父親做最後的吿別之前, 我們也同樣的跟他鞠三鞠躬來表達我們的不捨跟紀念他的一生." From Lana
Den's son Warren Den